把陳綺貞的太陽歌詞翻成英文 just for fun
太陽(immortal)
作詞:陳綺貞
作曲:陳綺貞
我膽小的對自己說,
I told myself timidly...
就是這樣嗎?
"Is that it?"
我是你夜裡的太陽,
I'm the sun of your night,
也是你,影子裡的悲傷。
and also, the sorrow in your shade.
我問我...這世界是否,一如往常?
I asked myself if the world was still as usual,
讓我照耀你安息的時光。
Let my shine the time you rest.
你是我...小心維護的夢,
You are my carefully preserved dream,
我疲倦的享受著,
I enjoy it wearily,
誰也無法代替你的光芒。
No one can ever replace your splendor.
我是我...一碰就碎的太陽,
I am my...easily broken sun.
我熱切的希望,
I hope desperately,
能在消失之前,
that I can have my faith
得到信仰。
before my disappearane.
我膽小的對自己說...
I told myself timidly...
就是這樣嗎?
"Is that it?"
我是你眼裡的太陽,
I am the sun in your eyes,
也是你鏡子裡的驕傲。
but also the pride in your mirror.
我問我...這世界是否,一如往常?
I asked myself if the world was as usual?
需要我在擁擠午夜發光。
which needed my rays of light in the crowded midnight.
你是我...小心維護的夢。
You are my..... carefully preserved dream.
我疲倦的享受著,
I enjoy wearily,
誰也無法代替的孤傲。
the aloofness no one can ever substitute.
我是我...疲倦流浪的太陽。
I am my wearily wandering sun.
我熱切的希望,
I hope desperately,
能在消失之前,
I can have my faith
得到信仰。
before my disappearance.
你是我...小心維護的夢。
you are my carefully preserved dream.
我疲倦的享受著,
I enjoy wearily
誰也無法靠近的孤傲。
the aloofness that no one can ever get close to.
我是我...疲倦流浪的太陽。
I am my wearily wandering sun.
無法為自己,
which can never stop for myself
無法為誰,靜止下來。
or anyone.
我是我...一碰就碎的太陽,
I am my... easily broken sun,
我熱切的希望,
I hope desperately,
能在消失之前,
I can have my faith
得到,信仰。
before my disappearance.