
今天收到一封轉寄信很促咪 在這裡跟大家分享一下
因為我很貼心還幫大家翻譯好了(其實是翻譯髒話很娛快)
A ver, repetí conmigo:
來,跟著我一起唸:
¡¡¡SOOOL - TEEE - ROOOOO!!!
單身漢!!!
Cristóbal Colón pudo descubrir América sólo porque ¡¡ERA SOLTERO!!
哥倫布之所以能發現新大陸純粹是因為他是單身漢!!
Si Cristóbal Colón hubiese tenido una esposa, habría tenido que oir:
如果他有老婆,他會聽到:
- ¿Y por qué tenes que ir vos?
你為什麼要去?
- ¿Y por qué no mandan a otro?
為什麼他們不叫別人去?
- ¡Todo lo ves redondo! ¿Estas loco o sos idiota?
你看什麼都圓的,你是瘋子還是笨蛋?
- ¡No conoces ni a mi familia y vas a descubrir el nuevo mundo!
我家的人你一個都不認識,然後你跟我說你要去發現新大陸?
- ¿Y sólo van a viajar hombres? ¿crees q soy pelotuda?
你們只有男人要去嗎?你以為我是笨蛋嗎?
- ¿Y por qué no puedo ir yo si vos sos el jefe?
你最大的那為什麼我不能去?
- ¡Desgraciado, ya no sabes qué inventar para estar fuera de casa!
真可悲耶你,你已經不知道不回家要用什麼藉口了。
- ¡Si cruzas esa puerta yo me voy con mi vieja! ¡Sinvergüenza!
你從這個大門出去,我就去跟我媽媽住,你這個不要臉的東西。
- ¿Y quién es esa tal María? ¿Qué Pinta? ¡Y la hija de puta se hace la Santa!!!
那個什麼瑪利亞是誰?畫什麼東西?這個賤女人他們還讓她當聖母!!
p.s. 哥倫布去發現新大陸有三艘船:la nina(小女孩), santa maria(聖母瑪利亞), la pinta(畫畫)
- ¿Y decis que es una Niña?... ¡andate a la mierrrrdaaa!
你說什麼東西是小女孩?去吃屎啦!
- ¡Todo lo tenías planeado, maldito! Vas a encontrarte con unas indias putitas....táquetepáaaaaarió!!!!
你都計畫好了你這個王八蛋,你一定會在那邊跟土女人亂搞,去---你----媽----的。
- ¿A mí me vas engañar?
你是要去背叛我的是不是?
- ¿Qué la Reina Isabel va a vender sus joyas para que vos viajes? ¿Me crees boluda o qué? ¿Qué tenes con esa vieja hija de puta, eeeeeeeeeeeeeeeeeh??????
依莎貝女皇要賣掉她的珠寶給你去旅行?你覺得我是笨蛋還是什麼?你跟這個老賤女人有什麼,你說啊!
- ¡No vas a ningún lado!
你哪裡都別想去!
- No va a pasar nada si el mundo sigue plano. Así que no te vistas que ¡¡¡no vas!!!
這個世界繼續是平的也不會怎樣啊。所以你不要在那邊穿衣服了,不准去!!!
Definitivamente: ERA SOLTERO...
哥倫布絕對是單身漢。